Đặt tên cho Sếu: Sự gắn kết và mong ước những điều tốt đẹp

06 cá thể Sếu đầu đỏ (Sarus Cranes) đầu tiên tại Vườn Quốc gia Tràm Chim đều được đặt tên và mỗi tên của từng cá thể sếu đều có ý nghĩa riêng, thể hiện sự gắn kết, mong ước những điều tốt đẹp trong tương lai.

Lotus là cá thể Sếu đầu đỏ được Korat Zoo đặt theo tên của Giám đốc ZPOT - bà Chongkolnee Kaewsod, nghĩa là Hoa Sen.

Ti Ci. Theo cách phát âm tiếng Anh chữ “TC” có nghĩa là Tràm Chim. “TC” cũng là biệt danh của các bạn Hội Sếu Quốc tế (ICF) gọi anh Ngô Quốc Thắng là người bạn thân thiết, trước đây là Phó Giám đốc Vườn Quốc gia Tràm Chim. Tên do Tiến sĩ Trần Triết - Giám đốc Chương trình Bảo tồn Sếu Đông Nam Á, Hội Sếu Quốc tế đặt.

Tha Vi. Tên do ông Lê Minh Hoan - Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội nhiệm kỳ khóa XV đặt. “Tha” có thể hiểu là từ viết tắt của từ “Thái” Thái Lan. “Vi” là cách viết ngắn gọn của từ “Việt” Việt Nam. Tha Vi (Thái Việt) vừa thể hiện quan hệ ngoại giao hữu nghị giữa Việt Nam và Thái Lan, vừa gắn kết quê nhà – Vườn thú Korat, Thái Lan với “ngôi nhà mới” – Vườn Quốc gia Tràm Chim, Việt Nam.

Ngoài ra, Tha Vi có cách phát âm tương tự với từ “thavee” - một động từ trong tiếng Thái, nghĩa chính là tăng lên hoặc trở nên nhiều hơn và thường được sử dụng trong bối cảnh mà một điều gì đó tăng lên về số lượng, cường độ hoặc mức độ, có thể sử dụng như một từ bổ sung trong một từ ghép để nhấn mạnh ý nghĩa tăng lên. Vì thế, Tha Vi còn chứa đựng hàm nghĩa về mong muốn các cá thể Sếu đầu đỏ sẽ sớm thích nghi, gắn bó với ngôi nhà mới và liên tục sinh sôi nơi đất lành Tràm Chim.

Bạn Mít, tên do Công ty Cổ phần Chăn nuôi C.P Việt Nam đặt. Tên gọi “Bạn Mít” là hai âm tiết, được ghép bởi một từ đơn âm của tiếng Việt “Bạn” và một từ đơn âm của tiếng Thái “มิตร” (được phiên âm tiếng Việt là “Mí:t”).

Ý nghĩa của “Bạn Mít” đó là trong 03 năm đồng hành cùng Đề án Bảo tồn Sếu đầu đỏ, càng thấu hiểu ý nghĩa của tình bạn, tình bằng hữu, tình hữu nghị chân thành và nồng ấm giữa rất nhiều cá nhân và tổ chức từ Việt Nam, Thái Lan và quốc tế đã không phân biệt quốc gia, vượt qua các rào cản về địa lý, ngôn ngữ, văn hóa để hợp tác cùng nhau tạo nên những giá trị chung mang tính nhân văn cao đẹp. Việc sử dụng tên cho cá thể sếu vừa có tiếng Việt, vừa có tiếng Thái ghép chung trong cùng một tên vừa có ý nghĩa gắn bó tình hữu nghị giữa hai nước Việt Nam và Thái Lan và vừa giúp cho cả người Việt và người Thái đều có thể phát âm gọi cá thể sếu một cách dễ dàng và thân thiện.

Phúc Viên, tên do Công ty Trách nhiệm hữu hạn Một thành viên Thảo cầm viên Sài Gòn đặt. “Viên” là một phần tên của Thảo Cầm Viên. “Phúc Viên” là niềm hạnh phúc khi Thảo Cầm Viên tham gia vào chương trình bảo tồn Sếu đầu đỏ, Phúc Viên là còn mong muốn bạn Sếu này hạnh phúc viên mãn khi được trở về ngôi nhà của mình.

Tân Nguyên, tên do Công ty Cổ phần Tập đoàn T&T đặt. “Tân”, nghĩa là mới, đổi mới, khởi đầu. Gợi đến tinh thần đột phá, sáng tạo, tái sinh và cũng là tín hiệu cho một chương mới đầy kỳ vọng. “Nguyên”, nghĩa là nguồn gốc, khởi nguồn, đồng thời mang nghĩa là kỷ nguyên.

Tân Nguyên, với ý nghĩa là Khởi nguồn mới – Kỷ nguyên mới – mang thông điệp của sự tái sinh, hồi phục và bắt đầu một vận hội phát triển mới.

Nguyệt Ánh

Nguồn: https://dongthap.gov.vn/chi-tiet-bai-viet/-/asset_publisher/1mOzUrGkrdAE/content/id/23388440?plidlayout=17337

Tin tức